Aller au contenu

jjacques68

Membres confirmés
  • Compteur de contenus

    4 346
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    39

Tout ce qui a été posté par jjacques68

  1. Bonjour à tous !! rapide question qui a déjà sans doute été posé, mais j'ai pas trouvé de réponses... Peut on modifier le texte d'une étiquette d'un VD ? ATENTION je parle pas de la valeur de l'étiquette ! "ui.label.value" ! ça c'est ok ! mais bien de son "caption" ! par exemple quand on crée une étiquette dans un VD, il met dans le champs étiquette la valeur "étiquette" Et c'est celle-là que j'aimerai pouvoir modifier en dur. J'ai essayé ui.label.caption mais sans résultat...
  2. jjacques68

    Accès Forum

    merci d’avoir remis le forum sur pied !!
  3. jjacques68

    Modifier une variable / API

    ah bien vu @Steven ! chez moi je passe par un label d’un VD qui lui même est le trigger d’une scène qui met à jour mes VG.
  4. jjacques68

    Modifier une variable / API

    ouuu ça c’est un vieux sujet... Il me semble de souvenir que ce n’est pas possible... du moins avec un IPX... Sinon faut passer par un VD : tu fais depuis l’IPX un appui bouton sur le VD qui lui va modifier ta variable...
  5. tu as été plus rapide que moi c’est exactement ce que je voulais faire pour le « je suis à la maison », je t’avais envoyé une fonction toute faite. Je pense que tu dois traiter cette action à part. Cette liste ne va pas t’ aider pour les problème d’esapce... du moins avec mon retour d’expérience...
  6. Oui bien vu, mais il ne le fait pas à chaque fois, c’est ça qui est pénible... Envoyé de mon iPhone en utilisant Tapatalk Pro
  7. alors maintenant les « è » sont compris : ਠdécidement, on va avoir une liste très longue de correction de la compréhension...
  8. constatation avec la version 4.151 : Le baseType des Roller Shutter aurait changé ? Avant j’avais une scène qui utilisait cette propriété avec comme valeur com.fibaro.FGR221. Cette scène fonctionnait encore il y a 15 jours. Maintenant tous mes Roller ont comme baseType : com.fibaro.FGR Pas grave en soit mais bon... 1 heure de perdu pour comprendre pourquoi la scène ne fonctionnait plus du jour au lendemain...
  9. il existe pas de vrai tuto sur ces requêtes si ? Moi je galère aussi à chaque fois... Problème de syntaxe, méthode, option, authentification, gestion du retour (d’erreur entre autre...) Pour les VD, pour les scènes... Si quelqu’un était motivé... ce serait magnifique et bénéfique pour plein d’entre nous !!!!!
  10. Retour d’expérience après quelques semaines d’utilisation du GH mini ... Si d’autre constate la même chose ça m’arrengerrait - d’un jour à l’autre, il n’écrit pas la même chose : par exemple le mot « éteins » a déjà changé 6 fois d’ortographe chez moi (éteins, éteint, est 1, Ã(r)teint, éteindre, Ã(c)éteindre). (et je vous assure que j’ai pas picolé plus d’une bière... ) - l’écoute est bonne dans la même pièce (comparé à SARAH), mais d’une pièce à l’autre : est très difficile. - le multi-room est parfait - toujours pas de retour dynamique si ??? - retrouve facilement le wifi en cas de coupure de celui-ci (la nuit par exemple)
  11. J’ai pas trop suivi les version de du script de @Steven, car je ne l’utilise pas. Par contre je lui ai pris quelques fonctions notamment la première que je t’ai mis en copier/coller (merci à lui ) La deuxième c’est de moi... Du coup je pourrais pas te dire précisémment où la placer Faudrait qu’il passe par là...
  12. et bien entre le moment où tu reçois la commande du GH et le teste pur savoir quelle action est à faire. Tu utilises le script de @Steven ?
  13. @971jmd : essaye cette fonction (certainement plus simpe à faire, mais je viens de tester et ça marche. Tu lui donnes en entrée (argument "s") ce que tu reçois du GH. Elle te retourne bien "à la maison". Avec le bon espace. function Check(s) local str = string.match(s, "Ã%s") if str then i,j = string.find(s, "Ã%s") if i then return "à"..string.sub(s,j) end else return s end end
  14. tu as regardé la fonction de @Steven ? function replaceChar(s) local sprime = s:gsub("à ", "à"):gsub("é", "é"):gsub("è", "è"):gsub("î", "î"):gsub("ô", "ô"):gsub("û", "û"):gsub("ù", "ù"):gsub("ê", "ê"):gsub("â","â"):gsub(" ' ", "'") return sprime end
  15. j’ai eu énormément de soucis avec ce Ã... il y a problème d’espace, essaye d’enelever l’espace après le ‘’Ã ‘’
  16. @971jmd, une virgule après le end !!!
  17. merci @Lazer, c’est de la tuerie ça !!!!
  18. pour info avec cette version : je viens de me rendre compte qu’avec cette mise à jour (4.150), un module FGMS a complètement été perdu. Disparu de la circulation, même dans l’API REST de la HC2, introuvable ?????? !!!!! J’ai réinclu celui-ci, changé dans les scènes qu’il fallait les ID du device, et c’est de nouveau ok. Je m’en suis pas rendu compte tout de suite !!! Avec la nouvelle mise à jour 4.151, j’ai pas eut de soucis. J’ai de suite fait un backup de tout ce que je pouvais avec le ToolKit, et un backup de la clé USB de la HC2. (qui au passage n’a pas voulu redémarrer du premier coup après réinsertion de la clé, obligé de faire un second restart...) C’est bien la première fois que j’ai un plantage sur ma box... certe mineure par rapport à d’autre, mais quand même ...
  19. jjacques68

    Question connexion ADSL

    1) tout est Go/s 2) Cat6 3) Blindés mise à la terre de la baie = ok 4) oui certain, pas le choix... En local j’ai aucun soucis de réseau, c’est vraiment lors d’un gros download depuis le net. aucune idée, j’ai aussi un modem 4G de secours, branché sur un routeur multiwan, donc le changement de dns du dhcp est automatique dans mon cas.
  20. jjacques68

    Question connexion ADSL

    Je viens de faire ces test, et je constate exactement le même problème. Lors d'un gros téléchargement, mes autres device ont une connexion plus que instable. Mais le téléchargement s'effectue correctement. Donc cela exclu que ce soit un problème de mon routeur netgear. Du coup j'ai plus qu'a appelé Bouygues ça va être très fatiguant d'expliquer la chose...
  21. bon je pense avoir réglé le problème avec ça : --corrige les problème de compréhension du mot "étein-s-t-dre" if string.sub(action,1 ,6) == "étein" then --chercher "étein" i, j = string.find(action, " ") --cherche le premier espace action = "éteins "..string.sub(action,i+1) --compose la chaine +1 ??????? end
  22. @Yohan, j'ai vu cette commande, est ce que toi ou @Steven pouvez me la traduire ? return (s:gsub("^%s*(.-)%s*$", "%1")) merci d'avance !!!
  23. Mais c'est terrible !! dans 90% des cas, elle me met le mot éteins avec "t" et les autres avec "s"... Va falloir creuser les script pour avoir plusieurs possibilité !!!
  24. Vous n'avez pas de soucis avec ce qu'il comprend réellement ? Par exemple, chez moi le mot "éteins" pose problème : Il comprend soit : - éteins - éteint - éteindre - et des fois : et 1 c'est un peu pénible à l'usage !!!!
  25. @bencharette, essaye voir avec ce serveur NTP dans les réglages : ntp.ciril.fr Je ne sais plus qui avait proposé cela sur ce forum, mais le décalage arrive moins vite avec ça. Mais c’est sûr il arrivera quand même.
×
×
  • Créer...